автор Кирилл Ярошенко, июль 2001
>>следующая>> <<предыдущая<<
Добавлен: 16.12.02 Архив Клуба Молодых Графоманов |
ПОД ПОЛОГОМ ЛЕСНЫМабсолютно выдуманная
история
|
|
Содержание:
1. УРОКИ ЖИЗНИ 4. ПЕСНЯ ЧОМБРА 6. ОДА СВОБОДЕ
|
Эпиграф:
Есть многое на небе и земле, Что и во сне, Горацио, не снилось Твоей учёности. В. Шекспир, «Гамлет» |
|
Глава 3. Да, вы правы; Поэтому без дальних слов давайте Пожмём друг другу руки и пойдём; Вы по своим делам или желаньям – Ведь есть у всех желанья и дела, Те иль другие… В. Шекспир, «Гамлет»
Дрозд-Деряба присел на ветку ольхи у самой опушки леса, и подождал, пока его догнал коротконогий горностай. - Слушай, горностай, ты пока тут погуляй, а я поищу себе что-нибудь на полдник. С этими словами Дрозд полетел на поле, вплотную подступавшее в этом месте к Перелесью. Траямор осторожно выбрался из кустов на поле. Поле было разнотравное и простиралось далеко вперёд, а слева – там, где кончался холм – виднелась тёмная полоска леса. Вдруг горностай увидел какую-то фигуру, медленно движущуюся через ковыль. Траямор (ох уже это его любопытство!) подкрался среди высокой травы поближе и присмотрелся: этой фигурой был человек на коне (раньше горностай никогда людей не видел, и поэтому он не знал, что это человек). Всадник медленно ехал на гнедом коне, который шёл с опущенной головой, умудряясь на ходу пощипать зелени. Сбоку от всадника висел прикреплённый к седлу здоровенный деревянный молоток с длинной рукояткой. Человек время от времени осматривался, прикладывая руку ко лбу, и, видимо никого не увидев, разочарованно вздыхал. Траямор немного сдрейфил и решил вернуться под прикрытие леса. В это же время вернулся с полдника Деряба. - Уважаемый Дрозд, я увидал на поле кого-то очень необычного. Вы не знаете, кто это? Дрозд перелетел на другое дерево – на самом краю поля – и присмотрелся. - А, знаю! – сказал он. – Это Не-Воин. - Не-Воин? Никогда о таком не слышал, - удивился горностай. – А почему он там, в поле, совсем один? - А он всегда по полю один ездит. Ты давай лучше догоняй, а то я с таким темпом до гнезда и до ночи не доберусь.
Через некоторое время Траямор услышал тихий плеск воды. Дрозд спикировал на ветку ольхи. - Смотри, горностай – вот этот ручей, что впадает в море. Иди за течением, и ручей выведет тебя на луг. Там, за лугом, растёт небольшая роща, а за ней – море. А теперь мы расстанемся – я уже почти у своего гнезда. Но тебе я его не покажу – ты же, всё-таки, хищник. И Дрозд улетел. Траямор пошёл вниз вдоль ручья. Чем дальше, тем шире становился ручей, но лес не заканчивался. Траямор смотрел во все стороны и прислушивался. Но ничего необычайного ему пока не встречалось. Стало смеркаться и надо было устраиваться на ночлег. Траямор выбрал для этого ямку между корней раскидистого дуба. Он как раз примерялся, не тесно ли ему там будет, как вдруг услышал голос с верхних веток: - Ты что тут делаешь под моим домом? Траямор испуганно посмотрел вверх. Оттуда на него, моргая, глядели два больших глаза. Это была Сова. - Извините, я не знал, что здесь ваш дом. Я хотел здесь переночевать. Вы мне позволите? - Скорей всего позволю, - ответила Сова. – Ты мне только скажи – ты разбираешься в поэзии? - В чём? – не понял Траямор. - В поэзии. В стихах, то есть. - Я таких слов не слыхал. Что они означают? - Ага, не слыхал – значит не разбираешься, - заключила Сова. – Хорошо, ночуй тут. Сова уже хотела было залезь в своё дупло, но горностай её спросил: - А вы мне не расскажите, что это такое, про что вы только что спрашивали. Это что-то такое особенное, перелесское? - Нет, поэзия – явление гораздо более обширное, - Сова охотно вернулась на ветку, так как поразглагольствовать про поэзию было её вторым хобби. – Неоправданно мало было бы сказать, что поэзия – это просто стихотворное творчество. Поэзия – это что-то волнующее, это красота, выраженная словами… Кстати, ты сможешь сегодня услышать кое-что из поэзии. - Правда? – обрадовался Траямор. -Да. Я написала свою первую в жизни поэму и совсем скоро она будет впервые зачитана перед слушателями. А вон и слушатель летит. К ольхе подлетел Кречет и уселся на ветку. Они с Совой вежливо поздоровались. Сова заглянула в дупло и достала оттуда свиток из берёзовой коры. Для первого прослушивания своей поэмы она пригласила только одного Кречета – для того, чтобы в случае неудачи об этом знало только одно создание. Кречет был единственной дневной птицей, которая имела с Совой дружественные отношения, и кроме того он был умён. Кречет удобно устроился на ветке и выпучил глаза (это он так показывает своё внимание). Траямор тоже уставился на Сову, надеясь услышать что-то интересное. Сова прочистила зоб, развернула свиток из берёзовой коры, и начала читать:
Однажды холодной весеннею ночью Ко мне прилетел местный филин-бандит, И как закричал он со всей своей мóчи: «Сегодня я, кажется, здорово влип!»
«Присядь, успокойся», – сказала ему я, «И всё по порядку, как есть расскажи». А филин серьёзно вращает глазами, И так нездорово всем телом дрожит.
«Послушай, дружище, не бойся так сильно, Ведь ты же ночная гроза всех зверей! Совсем не пойму, что с тобою случилось, Ну, хватит дрожать, расскажи поскорей!»
У филина перья на лбу колыхались, Как рожь на полях в полуденный зной, Глазищи большие всё также вращались; (Всё это случилось под ясной луной).
«Наверно он скушал несвежую утку - Такое бывает весенней порой. Иль услыхал неуместную шутку – Он хоть и большой, но ранимый такой!
Его бьёт озноб! Нет – его бьют баклуши!» – Внезапно, но метко подметила я, «И сон у него наверно нарушен, И он как-то меньше похож на себя!
Ужасное что-то, видать, приключилось, Наверно, в дупло к нему влезла змея. Скажи мне, о филин, как это случилось! И чем я могла бы утешить тебя?»
И филин ответил: «Не бойся, малышка! Тебя от опасностей я защищу». «Я рада» – ответила я, потупившись, - «Защитника я уж давненько ищу».
И так оказалось, что филин могучий Встал на защиту покоя совы. Когтисто-глазастый охотник летучий, К тебе обращаться мы будем на «вы».
Сова чинно свернула свиток и взглянула на Кречета. - Ну как? - Очень поэтично, - сказал Кречет. – Только сюжет какой-то нереальный. - Сюжет – моего собственного производства. Кречет потёр когтем кору на ветке. - А как называется это произведение? – неожиданно спросил он. - «Под ясной луной». Как тебе название? Запоминающееся? У меня ещё были варианты «Озноб» и «Ранимый филин», но вариант с луной как-то романтичней. - И концептуальней, - добавил Кречет, зевая (он ведь дневной хищник, и ему уже хотелось спать). - Несомненно. Я ещё кое-что подправлю, и завтра вечером приглашу более широкую аудиторию. Прилетай снова, буду рада, - сказала Сова. Они с Кречетом распрощались, и тот улетел. У Траямора чёткого мнения о поэме (да и вообще о поэзии) не сложилось, и он лёг спать, удобно свернувшись калачиком.
Перед самым рассветом Траямор проснулся. Сова сидела на ветке и скребла что-то утиным пером на бересте. - Ну как тебе моя поэма? – спросила она. – Хотя, нет, не говори, ведь ты же ничего не смыслишь в поэзии. - Да, я уже ухожу. Приятно было с вами познакомиться. - А ты куда направляешься? - К морю. - А, тогда тебе может придётся услышать ещё кое-какие поэтические произведения. Там живёт один поэт, правда, его больше к философии тянет. Траямор даже не знал, как отнестись к такой перспективе. И поэтому он сказал: - До свидания. - Взаимно, - ответила Сова.
Глава 4.
Давайте сядем И двинем вновь на штурм твоих ушей, Для нашего рассказа неприступных… В. Шекспир, «Гамлет»
Ручей вывел Траямора на душистый луг. Глаза разбегались от разнообразия ярких цветов и высоких трав, переливающихся как изумруд (хотя кое-где трава начала желтеть в связи с летней жарой). За лугом опять начинался лес, но уже не такой густой. - Там, за рощей должно быть море, - сказал Траямор и побежал через луг вниз по почти уже пологому склону холма. Из-за неосмотрительности посреди луга Траямор споткнулся обо что-то и со всего разгона врезался носом в землю. Встав, он увидел, что споткнулся об чью-то нору. Горностай даже не успел подумать, чья же эта нора, как из неё показалась голова её хозяина. За головой из норы вылез и сам хозяин. Это был хомяк – крупный (больше Траямора), с розовым носом и белыми отметинами на щеках. Хомяк укоризненно посмотрел на горностая. - Здрасьте, - сказал Траямор и неуклюже кивнул. - Вы ко мне? – спросил Хомяк. - Вообще-то нет, я … - Вы хотели послушать нашу песню? – продолжал Хомяк. - Какую песню? – Траямор никогда не слышал, чтобы хомяки пели. - Сейчас узнаете, за этим дело не станет, - уверил его Хомяк, повернулся к норе и позвал. - Редиска! Выходи, к нам слушатель пришёл. Из норы вылезла хомячка. - Добрый день! – поздоровалась она с Траямором. - Так значит вы пришли послушать Чомбра? - Какого Чомбра? – не понял горностай. - Как, ты не ещё не представился слушателю? – спросила Редиска у Хомяка. Из норы в это время вылез ещё один хомячок – маленький. - Сейчас представлюсь, - сказал Хомяк. – Меня зовут Чомбр, это – моя хомячка Редиска, а вот это – наш сын Чомбрик. - Очень приятно, - уверил их Траямор. - А кто вам рассказал, где я живу? – спросил у него Чомбр. - Да я не… - начал было Траямор. - Старый Даяне? – удивился Хомяк. – Этот старый лось? Он же ни разу не слышал, как я пою! Видно, ему кто-то рассказал. Ладно, приготовьтесь слушать – я полез на кочку. Хомяк забрался на кочку среди травы. Видимо этот ход был знаком обитателям луга, и к месту событий подошло ещё два слушателя – из травы вышел пугливый Перепел, а из воронки в земле вылез Крот. - Смотрите, Крот пришёл, - сказала Редиска на ухо Траямору. - Он – большой знаток музыки, и его мнение ценно – ведь он ничего не видит, но зато имеет отличный тонкий слух. Присутствие здесь Крота о многом говорит. Тем временем Чомбр встал на задние лапы, сложил руки на животе и, немного приподнимая голову, так, что хорошо были видны его выдающиеся передние зубы, начал петь тоненьким голоском:
Слышу голос я высокий и контрастный, Этот голос изумительно глубок; Его пение далёко, но прекрасно, Этот голос так прекрасен, но далёк.
Припев подхватили также Редиска и Чомбрик:
Далёкое прекра-асно, Совсем ты не напра-асно, Ничуть ты не напра-асно, Но заме-чатель-но.
Когда утих припев, Чомбр затянул второй куплет (снова соло):
Слышу что-то я нежданно–незнакомо, И доносится оно издалека: Широко и густо, как раскаты грома, И мечтательно, как пенье соловья.
В припеве к Чомбру присоединились не только члены его семейства, но и Перепел с Кротом, отчего песня стала ещё более захватывающей:
Далёкое прекра-асно, Высóко и контра-астно, Доходчиво и ясно Поёшь ты где-то там.
Далёкое прекра-асно, Поёшь ты громогла-асно, И не однообра-азно По окружным кустам.
Песня была мелодичной и очень проникновенной, да так, что Траямор чуть не заплакал (у него бы и не получилось – он же горностай). Увлёкшийся луговой хор начал было снова петь первый припев, как вдруг над лугом пронёсся высокий пронзительный звук – это был крик вылетевшего на охоту ястреба, без сомнения. Пение быстро прекратилось: Перепел шмыгнул в густую траву, Крот – под землю, а Чомбрик, испуганно взвизгнув, прыгнул в нору. За ним последовала Редиска, а Чомбр замыкал их в арьергарде. Траямор тоже спрятался в траве. Ястреб покружился над лугом, но ему не удалось засечь какую-нибудь цель, и он улетел в сторону леса (какой-то лесной мыше не повезло). Траямор выбрался из травы. Певцы из норы не показывались. Траямор заглянул в нору и сказал: - Хорошая была песня. Мне понравилось. - Приходите ещё, мы её опять споём, - донёсся из норы голос Чомбра. - Благодарю за приглашение. До свидания!
Маленький горностай со всех ног побежал дальше, к узкой полоске леса, отделявшей луг от моря. <<предыдущая<< >>следующая>> |